traducció de textos

el valor d'una bona traducció

La traducció de la teva obra, material comercial o divulgatiu és un pas important cap al seu creixement. Traduir el text a l’idioma del públic al que vols arribar et permet establir una comunicació més efectiva i fluida amb ell i per tant incrementa les teves possibilitats d’èxit. A Letras Propias cobrim un gran ventall de tipus de traduccions en castellà, català i anglès (en qualsevol dels sentits de la traducció).

Les traduccions literàries, tant per obres d’escriptors professionals com aficionats, permeten que la teva història arribi a un públic més ampli i et poden ajudar a identificar diferències en l’acollida d’un gènere o text en concret a diferents comunitats de parlants.

Traduir la teva pàgina web o aplicació ajuda la teva empresa a posicionar-se millor als motors de cerca i a tenir presència a mercats estrangers que poden representar una oportunitat per al teu negoci. D’altra banda, estàs fent la teva experiència de navegació més accessible i agradable per als usuaris que se senten més còmodes en aquell idioma, la qual cosa té un impacte directe al teu ràtio de conversió i de retorn.

Les traduccions comercials (catàlegs, fulletons, memòries anuals…) reflecteixen serietat i atenció al detall. Demostren que l’empresa cuida la comunicació amb els seus clients, accionistes i parts interessades més enllà dels beneficis.

De manera similar, les traduccions divulgatives per a museus, esdeveniments, exposicions, etc. posen en relleu aquest interès en què els visitants i participants se sentin a gust i inclosos en l’experiència o activitat en la que prenen part, eliminant possibles barreres a la comunicació que impedeixin el seu gaudiment.

traducciones webs apps

L’auge de les traduccions automatitzades en moltes ocasions ens porta a pensar que una traducció “manual” no és necessària o no té un avantatge qualitatiu suficient que en justifiqui la inversió. No obstant, aquestes traduccions no són més que una eina circumstancial que proporciona, en el millor dels casos, una idea general del text. No són producte d’una feina professional destinada a crear una comunicació efectiva amb el lector, on aquest no se senti en territori aliè. Un text traduït de manera automàtica mai li semblarà natural a un lector nadiu d’aquella llengua.

La millor traducció és la que no sembla una traducció.

Qualitat

La nostra experiència, no només en traducció sinó també en edició literària i correcció de textos, t'assegura un resultat final de màxima qualitat.

Rapidesa

Pressupost en 24h amb indicació del termini de lliurament del text traduït. Ens ajustem a les teves necessitats i dates d'entrega.

Preus a mida

Traduïm el teu text al millor preu. Preus especials per textos curts. Recompensem la teva fidelitat amb descomptes si repeteixes amb nosaltres.

tipus de traduccions

Tarifes de traducció de textos

Comercial, divulgativa, webs, apps i XXSS

 

Microtraduccions (fins a 150 paraules)

10,5€ 9 €

Minitraduccions (entre 151 i 500 paraules)

35 € 30 €

Textos de més de 500 paraules

0,07 € / paraula

Textos literaris o acadèmics

 

Microtraduccions (fins a 150 paraules)

12 € 10 €

Minitraduccions (entre 151 i 500 paraules)

40 € 35 €

Textos de més de 500 paraules

0,08 € / paraula

Descomptes

Recàrrecs

demanar pressupost per traduir un text

Per demanar un pressupost de traducció envia’ns un e-mail adjuntant el text sencer i especificant l’idioma al que el vols traduir. Si tens una data límit, digues-nos-la per a què puguem assegurar-te que podem complir-la. Si encara no pots enviar-nos el text complet, si us plau, digues-nos el número aproximat de paraules que tindrà i el tipus de text i et donarem un pressupost orientatiu.

Consells per aconseguir la teva traducció al millor preu:

  • Proporciona el text en un format editable (Word o similar). Facilita que ens puguem posar a treballar tan bon punt rebem el document, sense necessitat de transformar-ne el format.
  • Envia’ns tot el text d’un sol cop per a què puguem fer-te el millor preu i tenir la visió completa de la feina i donar-te una data d’entrega 100% garantida.
  • Assegura la qualitat del teu text. És més efectiu i ràpid traduir un text que ha estat corregit professionalment i està lliure d’errors ortotipogràfics i d’estil. Les nostres traduccions no contemplen canvis a l’original.
  • No ho deixis per a l’últim moment! Podem fer traduccions urgents, amb un cost extra, fins a 15.000 paraules.